Appealed to the world human beings, should be put to the national government, and governments around the world, must also accept the proposal.
呼籲世界人類,都應向其國家政府提出,而世界各國政府,也必需接受的建議。
呼吁世界人?,都?向其?家政府提出,而世界各?政府,也必需接受的建?。 Hizo un llamamiento a los seres humanos del mundo, y los gobiernos nacionales, tambien deben aceptar la propuesta. Hizo un llamamiento a los seres humanos del mundo, debe poner al gobierno nacional, y los gobiernos de todo el mundo, tambien deben aceptar la propuesta.
Berufung in die Welt der menschlichen Wesen, und die nationalen Regierungen, der muss auch den Vorschlag annehmen.
Berufung in die Welt der menschlichen Wesen, sollte auf die nationale Regierung und die Regierungen in der ganzen Welt, muss auch den Vorschlag annehmen.
Lance un appel au monde des etres humains, et les gouvernements nationaux, doivent egalement accepter la proposition. Lance un appel au monde des etres humains, doivent etre mises au gouvernement national et les gouvernements a travers le monde, doivent egalement accepter la proposition.
Appello al mondo esseri umani, e i governi nazionali, deve anche accettare la proposta.Appello al mondo esseri umani, dovrebbero essere messi al governo nazionale, e per i governi di tutto il mondo, deve anche accettare la propost
Een beroep op de wereld de mens, en de nationale regeringen, moet ook het voorstel aanvaarden.Een beroep op de wereld de mens, moet worden voorgelegd aan de nationale overheid, en regeringen over de hele wereld, moet ook het voorstel aanvaarden.
Προσεφυγε στον κοσμο ανθρωπων, και οι εθνικε? κυβερνησει?, θα πρεπει επιση? να αποδεχθει την προταση.Προσεφυγε στον κοσμο ανθρωπων, θα πρεπει να γινει στην εθνικη κυβερνηση, και οι κυβερνησει? σε ολο τον κοσμο, θα πρεπει επιση? να αποδεχθει την προταση.
Een beroep op de wereld de mens, en de nationale regeringen, moet ook het voorstel aanvaarden.Een beroep op de wereld de mens, moet worden voorgelegd aan de nationale overheid, en regeringen over de hele wereld, moet ook het voor