發稿單位:新聞及國際關係處 發稿時間:110年4月6日 15:30 發稿人:藍惠娟 聯絡電話:06-6322231#6080 去年因肺炎疫情影響致來台的外國旅客減少,但台南市政府化危機為轉機,超前部署地提出「多國語言菜單優化計畫」,招募50間臺南餐飲類業者參與本計畫,將店家提供之菜單免費翻譯成日、韓、泰、越等語言,一年來已具成果,台南市副市長趙卿惠在今天的記者會中肯定觀旅局的用心及各商家的配合,希望有更多業者齊來參與,可以增加台南觀光的深度跟廣度。 為了營造友善的旅遊環境,讓外籍觀光客來台南方便享用美食,同時讓業者減少因語言隔閡錯失生意,市府自106年起即開始推動中英雙語友善菜單計畫,計劃推出即獲得熱烈迴響。黃偉哲市長上任後,力促市府觀旅局再接再厲,於去年九月推出「多國語言菜單優化計畫」,今天在民治市政中心舉行成果發表記者會,店家代表阿水伯肉包及夏米茶館等,在會中分享他們參與多國語言優化菜單後所帶來的好處,對市府的用心更是深表謝意。市議員沈家鳳也到場參與。 副市長趙卿惠代表黃偉哲市長出席,她表示觀旅局在推動台南的特色小食不遺餘力,台南在防疫期間的重要的觀光成果,包括旅客的人次已經突破了200個百分比,等於說比過去增加將近一倍兩倍的人潮,還有民宿的店家也增加了91間,亦即我們在非常防疫的艱困期,顯示台南的觀光業發展,還是持續在一個比較高的狀態。 尤其去年至今,因肺炎疫情以致來台的外國旅客減少,但市府觀旅局化危機為轉機,超前部署地提出多國語言菜單計畫,為開放國境後的旅遊熱潮做準備。透過多國語言菜單的推動,不只讓英語系國家的旅客,也可以讓日、韓、泰、越的朋友輕鬆看懂我們在地美食小吃的菜單並安心享用,這項貼心的服務,對帶動台南的觀光旅遊發展將有很大的助益。 目前市府已將翻譯後的多國語言菜單放在本活動網站,有一百多種菜單,(https://mlmenus.com/),讓有需要製作多國語言菜單的店家多加利用,有興趣的外國人也可藉此學到台南美食的名稱,CP值真的非常高,有需要的店家都可以免費下載來使用,可以讓台南美食發揚到世界各地,最重要的是能吸引到更多慕名而來的外籍旅客。 市府觀旅局長郭貞慧表示,為營造外語友善旅遊的環境,除了中、英、日、越語的24小時線上旅遊服務,去年藉由疫情期間規劃計程車司機的日、韓語培訓課程,以及多國語言菜單優化的計畫。今年除持續辦理日、韓觀光計程車回訓課程外,也將辦理觀光公車司機的英語培訓課程以及新住民的培訓課程,透過培訓提升本市國際觀光的接待能量,同時期藉由培訓課程媒和並增加新住民就業機會,逐步讓台南成為更適合外籍人士旅遊、定居的城市。
臺南市推出多國語言優化菜單計畫 大家都說讚! (共4張)-1 臺南市推出多國語言優化菜單計畫 大家都說讚! (共4張)-2 臺南市推出多國語言優化菜單計畫 大家都說讚! (共4張)-3 臺南市推出多國語言優化菜單計畫 大家都說讚! (共4張)-4
‧本站為言論自主平台,相關圖文上載皆設有追蹤機制,網友請謹慎發言,勿涉及人身攻擊!如面臨法律糾紛,本站有權提供發稿人、回應人資料予相關單位。 ◎服務條款 ‧Copyright ©新文媒體有限公司 Sherry ‧ ‧本站最佳顯示IE 5.5 以上版本 解析度 800 X 600以上‧